Loading...
Loading...
Loading...



Французский сленг

Говорят, изучение иностранного языка можно считать полным, если ты с легкостью можешь на нем шутить и ругаться. Надо сказать, что для выражения экспрессии, французы используют не совсем привычные фразы.

Boire comme un trou 🎧 🎤
Французы не «напиваются в стельку»… они «пьют, как дырка»

Être con comme un balai 🎧 🎤
Французы редко назовут тебя «идиотом»… они скажут, что ты «тупой, как метла»

Se prendre un râteau 🎧 🎤
Французы тебя не “игнорят”… они “берутся за грабли”

Ne rien savoir faire de ses dix doigts 🎧 🎤
Французы не назовут тебя «никчемным неумехой»… они скажут, что ты «не знаешь, что делать с десятью своими пальцами»

S’en foutre comme de sa première chemise 🎧 🎤
Французы не скажут тебе, что “им пофиг”… они скажут, что “им так же все равно, как на первую в жизни рубашку”

La moutarde me monte au nez 🎧 🎤
Французы не «выходят из себя»… им просто «горчица в нос ударяет»

Ça me gonfle 🎧 🎤
Французы не скажут «как же меня это достало!»… они скажут “я от этого опух!”

Aller se faire cuire un œuf 🎧 🎤
Французы не говорят «отвянь от меня»… они предлагают «пойти и сварить яйцо»

Péter un plomb 🎧 🎤
У французов не «срывает крышу»… у них “срывает пломбу”

Avoir les deux pieds dans le même sabot 🎧 🎤
Французы не назовут тебя «неуклюжим»… они скажут, что у тебя “две ноги в одном ботинке”

Être comme une poule qui a trouvé un couteau 🎧 🎤
Французы не скажут, что ты «уставился, как баран на новые ворота»… они скажут, что ты «как курица, которая нашла нож»

Donner sa langue au chat 🎧 🎤
Французы не скажут «без понятия»… они «отдадут свой язык кошке»

Occupe-toi de tes oignons 🎧 🎤
Французы не говорят “не лезь не в свое дело”… они предлагают “заняться собственным луком (овощ такой)”

Être fauché comme les blés 🎧 🎤
Французы не бывают «на мели»… они «как скошенная пшеница»

Avoir une veine de cocu 🎧 🎤
Французы не «везунчики»… они утверждают, что у них «удача, как у рогоносца»

Cracher dans la soupe 🎧 🎤
Французы не скажут, что ты «неблагодарная свинья»… они обвинят тебя в том, что ты «плюнул им в суп»

En faire tout un fromage 🎧 🎤
Французы не «устраивают сыр-бор»… они просто «делают из всего этого сыр»

Engueuler quelqu’un comme du poisson pourri 🎧 🎤
Французы не «изводят упреками»… они «кричат на тебя, как на дохлую рыбу»

Haut comme trois pommes 🎧 🎤
Французы не бывают «от горшка два вершка»… они бывают «высокими, как три яблока»

Avoir le cafard 🎧 🎤
Французы не впадают «в депрессию и меланхолию»… они «заводят себе таракана»

Quand les poules auront des dents 🎧 🎤
Французы не ждут «после дождичка в четверг»… они ждут «когда у курицы зубы вырастут»

Tremper son biscuit 🎧 🎤
Французские мужчины не «спят с кем попало»… они «окунают свою печеньку»

Игры с фразами