Loading...
Loading...
Loading...



Диалог: На фирме (In der Firma)

«Президент компании поручил своему секретарю написать короткую речь для очередного корпоративного совещания. Через пару дней разъяренный босс вызывает секретаря: Что вы мне написали? Речь получилась чуть ли не на час, и половина аудитории разбежалась задолго до конца совещания! Извините, шеф, но речь была на 15 минут максимум. Кроме того, как вы и просили, я распечатал четыре экземпляра…»(Анекдот)

Guten Tag, Herren! 🎧 🎤
Здравствуйте, господа!

Wie geht es Ihnen? 🎧 🎤
Как Ваши дела?

Guten Tag, danke, gut. 🎧 🎤
Добрый день, спасибо, хорошо.

Heute möchten wir Sie mit unserem Unternehmen bekannt machen. 🎧 🎤
Сегодня мы хотим познакомить Вас с нашей фирмой.

Die Hauptaufgabe ist Aufbau und Montage der Steuerschränke. 🎧 🎤
Основная задача – сбор и монтаж шкафов управления.

Firma besteht aus 5 Abteilungen: technische, betriebsmäßige, wirtschaftliche Abteilungen, Personalabteilung und Exportabteilung. 🎧 🎤
Фирма состоит из 5 отделов: технического, производственного, финансового, а также из отдела кадров и экспортного отдела.

Führungskräfte aller Abteilungen kennen Sie schon. 🎧 🎤
С руководящим составом каждого отдела Вы уже знакомы.

Haben Sie keine Untersuchungsabteilung? 🎧 🎤
А исследовательского сектора у Вас нет?

Zurzeit haben wir keine, aber bald werden wir sie eröffnen. 🎧 🎤
На данный момент нет, но в скором времени мы его откроем.

Unser Unternehmen wächst. 🎧 🎤
Фирма растет.

Hier ist unsere Exportabteilung, wir exportieren unsere Produktion in 5 Länder der Welt. 🎧 🎤
Здесь находится наш экспортный отдел, мы поставляем нашу продукцию в 5 стран мира.

Außerdem haben wir in 3 Ländern Niederlassungen. 🎧 🎤
Кроме того, в 3 странах у нас уже есть филиалы.

Heutzutage möchten wir Geschäftsbeziehungen mit Polen in Gang bringen. 🎧 🎤
На данный момент мы хотим наладить деловые отношения с Польшей.

Ehrlich gesagt, Sie sind unser erster Partner. 🎧 🎤
Честно говоря, Вы наш первый партнер.

Haben Sie sich mit unserem Vorschlag bekannt gemacht? 🎧 🎤
Вы уже ознакомились с нашим предложением?

Ja, natürlich. 🎧 🎤
Да, конечно.

Wir haben ein paar Fragen über die Preise. 🎧 🎤
У нас есть пару вопросов касательно прейскурантов.

Aber ich denke, wir können das alles beim Abendessen besprechen. 🎧 🎤
Но я думаю, что мы сможем обсудить это за ужином.

Ja, natürlich. 🎧 🎤
Да, конечно.

Hoffentlich unterstreichen wir den Vertrag. 🎧 🎤
Надеюсь мы подпишем договор.

Wir hoffen auch darauf. 🎧 🎤
Мы тоже на это надеемся.

Heute besprechen wir am Abend Verkaufsbedingungen und unterzeichnen den Vertrag. 🎧 🎤
Сегодня вечером обсудим условия продаж и подпишем договор.

Das passt uns auch. 🎧 🎤
Нас это тоже устраивает.

Bis dann. 🎧 🎤
До встречи.

Auf Wiedersehen. 🎧 🎤
До свиданья.

Игры с фразами