Loading...
Loading...
Loading...



Телефонный разговор

Она говорила немного по французски и очень много по телефону. Эмиль Кроткий

Il m’a appelé pour me remercier. 🎧 🎤
Он позвонил мне, чтобы поблагодарить.

Appelle-moi demain. 🎧 🎤
Позвони мне завтра.

Elle l’appelle tous les jours pour prendre des nouvelles. 🎧 🎤
Она ему (ей) звонит каждый день, чтобы узнать новости.

Passe-moi un coup de fil demain pour me dire l’heure de la réunion. 🎧 🎤
Позвони мне завтра, чтобы сказать время собрания.

J’ai passé 50 coups de fil à des clients. 🎧 🎤
Я сделал 50 звонков клиентам.

Elle m’a passé un coup de fil pour annuler le rendez-vous. 🎧 🎤
Она мне позвонила, чтобы отменить встречу.

Passe-lui un coup de fil pour lui dire que j’arrive. 🎧 🎤
Позвони ему (ей), чтобы сказать, что я приеду.

Rappelle-moi cet après-midi, nous aurons plus de temps pour parler. 🎧 🎤
Перезвони мне днем, у нас будет больше времени, чтобы поговорить.

J’ai complètement oublié de la rappeler! 🎧 🎤
Я совершенно забыл ей перезвонить.

Parfait. Je vous rappelle la semaine prochaine pour confirmer. 🎧 🎤
Отлично. Я вам перезвоню на следующей неделе, чтобы подтвердить.

Merci de me rappeler dès qu’il y aura du nouveau. 🎧 🎤
Спасибо заранее, если перезвоните, как только будут новости.

Pourriez-vous me passer Monsieur Dupont s’il vous plaît, nous avons été coupés. 🎧 🎤
Могли Вы передать телефон господину Дюпону, пожалуйста, нас разъединили.

Excusez-moi, je ne sais pas ce qui s’est passé, nous avons été coupés. 🎧 🎤
Извините, я не знаю, что произошло, нас разъединили.

Je n’ai plus d’argent Je rentre dans un tunnel ça va couper ! 🎧 🎤
У меня больше нет денег Я въезжаю в туннель, нас сейчас разъединят!

Allo, allo ! Ne coupez pas je vous le passe. 🎧 🎤
Алло, алло! Не кладите трубку, я вам его передам.

Ça s’est coupé ! 🎧 🎤
Нас разъединили!

raccrocher 🎧 🎤
Положить трубку

Elle a raccroché. 🎧 🎤
Она положили трубку.

Elle a été tellement mal aimable que je lui ai raccroché au nez. 🎧 🎤
Она была так невежлива (нелюбезна), что я бросила трубку.

Je suis obligé de raccrocher j’ai un appel sur une autre ligne. 🎧 🎤
Я должен положить трубку (закончить разговор), у меня звонок по другой линии.

Tu peux me joindre toute la journée au 🎧 🎤
Ты можешь связаться со мной весь день по телефону ….

Auriez-vous un numéro où je pourrais la joindre ? 🎧 🎤
По какому номеру я могу связаться с ней?

Je l’ai appelée dix fois aujourd’hui sans réussir à la joindre. 🎧 🎤
Я ей звонил 10 раз сегодня, но так и не дозвонился.

Demain, je ne serai pas joignable avant 5 heures. 🎧 🎤
Завтра я буду доступен до 5 часов.

Impossible de parler avec lui, il est injoignable. 🎧 🎤
Невозможно с ним поговорить, он не доступен.

Désolé vient de sortir, préférez-vous rappeler ou lui laisser un message ? 🎧 🎤
Очень жаль, она только что вышла, вы перезвоните или оставите сообщение?

Désolé n’est pas là, voulez-vous lui laisser un message ? 🎧 🎤
Désolé - Очень жаль, её здесь нет, хотите оставить сообщение?

Vous êtes bien chez Pierre Dupont, je ne suis pas disponible pour le moment, laissez-moi un message, je vous rappellerai dès que possible. 🎧 🎤
Вы позвонили к Пьеру Дюпону, меня сейчас нет, оставьте сообщение, я Вам перезвоню, как только будет возможно.

Игры с фразами