Loading...
Loading...
Loading...



La batalla de caramelo. Карамельная битва. (текст на испанском языке для начинающих, уровень A1)

Текст для начинающих изучать испанский язык. Текст разбит на предложения. Предложения озвучены на испанском языке и переведены на русский практически дословно. Аудирование и пересказ подобных текстов показатель владения испанским на уровне A1.

Un carnaval muy divertido tiene lugar en Villanueva y Geltrú en Cataluña, y subsiste ya más de 250 años. 🎧 🎤
Очень веселый карнавал проходит в Виллануэва и Желтру, в Каталонии, он существует уже более 250 лет.

Es muy impresionante cuando 16 000 personas salen a la calle. 🎧 🎤
Очень впечатляет, когда 16 тысяч человек выходят на улицу.

Las comparsas pasean por las calles y más de 100 charangas los acompañan. 🎧 🎤
По улицам гуляют маскарадные группы в сопровождении более 100 оркестров.

Todos bailan sin parar durante toda la mañana. 🎧 🎤
Все танцуют без остановки целое утро.

Cada persona va con su pareja y unos amigos hacen una sociedad. 🎧 🎤
Каждый идет в паре и несколько друзей образуют компаниию.

Las sociedades se tiran caramelos las unas a las otras. 🎧 🎤
Компании кидают в друг друга карамельки.

Todos hombres van con el gorro catalán y las mujeres con mantones. 🎧 🎤
Все мужчины идут в каталонских шапках, а женщины в шалях.

Las mujeres de la misma sociedad tienen los mismos vestidos y mantones, además adornan su pelo con las mismas flores. 🎧 🎤
Женщины из одной компании одеты в одинаковые платья и шали и к тому же украшают прическу одинаковыми цветами.

Los hombres tienen los mismos chalecos y camisas que también representan a su sociedad. 🎧 🎤
У мужчин одинаковые жилеты и рубашки, которые тоже представляют компанию.

Cada sociedad que tiene no menos de 50 parejas lleva su bandera. 🎧 🎤
Каждая компания, в которой не менее 50 пар, несет свой флаг.

Cuando la gente llega a la Plaza de la Villa empieza la batalla final, cuando todas las sociedades se reúnen y tiran caramelos a todo el mundo. 🎧 🎤
Когда люди доходят до Пласа-де-ла-Вийа, начинается заключительная битва, когда собираются все компании и кидают карамельки во всех подряд.

El año 1939 el general Franco prohibió los Carnavales en toda España. 🎧 🎤
В 1939 году генерал Франко запретил карнавалы по всей Испании.

Y el Carnaval en Villanueva y Geltrú fue el único que se celebraba en ese tiempo. 🎧 🎤
Карнавал в Виллануэва и Желтру был единственным, что праздновался в то время.

La gente lo celebraba discretamente, pero abiertamente. 🎧 🎤
Люди праздновали его скромно, но открыто.

A partir del año 2006 un nuevo componente se integra al Carnaval. 🎧 🎤
Начиная с 2006 года у карнавала появилась новая компонента.

Ahora la gente tira papelitos de colores y lleva figuras de papel; además las comparsas pasean con fantásticos ingenios que lanzan confeti. 🎧 🎤
Сейчас люди кидают разноцветные бумажки и носят бумажные фигуры, к тому же маскарадные группы прогуливаются с фантастическими орудиями, которые разбрасывают конфетти.

Игры с фразами